Saturday, August 27, 2011

Quoted from VENUS & ADONIS

Within this limit is relief enough,
Sweet bottom-grass and high delightful plain,
Round rising hillocks, brakes obscure and rough,
To shelter thee from tempest and from rain:
Then be my deer, since I am such a park;
No dog shall rouse thee, though a thousand bark.

At this Adonis smiles as in disdain,
That in each cheek appears a pretty dimple:
Love made those hollows, if himself were slain,
He might be buried in a tomb so simple;
Foreknowing well, if there he came to lie,
Why, there Love liv'd, and there he could not die.

These lovely caves, these round enchanting pits,
Open'd their mouths to swallow Venus' liking.
Being mad before, how doth she now for wits?
Struck dead at first, what needs a second striking?
Poor queen of love, in thine own law forlorn,
To love a cheek that smiles at thee in scorn!     

Now which way shall she turn? what shall she say?
Her words are done, her woes the more increasing;
The time is spent, her object will away,
And from her twining arms doth urge releasing:      
'Pity,' she cries; 'some favour, some remorse!'
Away he springs, and hasteth to his horse.

     - William Shakespeare, Venus and Adonis

Saturday, August 6, 2011

यह प्याला...

इस नशे में यूँ हम चूर हुए,
की जग हमको पीछे ोड़ गया
फिर भी हम चलते रहे,
लेकर अपनी तृष्णा का प्याला

इस आदत में यूँ हम रम गए,
की इस जग ने रुख भी मोड़ लिया
गयेरों को क्या हम कहें यहाँ,
जब अपनों ने साथ ही छोड़ दिया

इस आस में यूँ हम जीते हैं,
की जग साथ हमारे होगा भी
पर डर लगता हैं कभी-कभी,
यूँ थम न जाए ज़िन्दगी कहीं

इस सांस में यूँ एहसांस सा हैं,
यह जग कभी समझेगा नहीं
अब रुकना हैं उस पनघट पे,
जहाँ मिलें इस प्यासे को कुछ सा
तब तक हमें चलना हैं,
लेकर इस जाम का प्याला
अपने ही धून का प्याला...